Surah Saba, Ayah 13

October 26, 2025
يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاءُ مِن مَّحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَاتٍ ۚ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا ۚ وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ
They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and stationary kettles. [Allah said], "Work, O family of David, in gratitude." And few of My servants are grateful.
وہ اس کے لیے جو وہ چاہتا تھا بناتے تھے، محراب، مورتیں، حوض جیسے برتن اور جمے ہوئے ہنڈے۔ اے آل داؤد! شکر کے ساتھ کام کرو۔ اور میرے بندوں میں سے کم ہی شکر گزار ہیں۔

Reflection

This verse describes how the jinn worked for Prophet Solomon, creating magnificent structures and objects according to his wishes. The key message comes in Allah's command to "Work, O family of David, in gratitude" - indicating that all their abilities and the service of the jinn were blessings to be used with thankfulness to Allah. The verse concludes with the sobering observation that few of Allah's servants are truly grateful. This teaches that extraordinary abilities and resources are tests requiring gratitude, that work and productivity should be motivated by thankfulness to Allah, that using our talents and resources is a form of worship when done with the right intention, and that true gratitude is rare among people. The verse encourages believers to see their work and abilities as opportunities to express gratitude to Allah, and reminds that being genuinely thankful is a special quality that few people achieve.

Context

This verse appears in Surah Saba (Sheba), describing Solomon's reign and the work done for him. It emphasizes that abilities and resources should be used with gratitude to Allah.